Коста Хетагуров Коста Хетагуров
Творчество Коста Переводы и ... О Коста О проекте

Переводы
- Ирон фæндыр
- Поэмы
Песни
Фильмы

ГЪÆЙ, ДЖИДИ!

Бирæ фæлмæн тынтæ зæрдæ нывæнды, –
     Бар ма йын ратт!..
Бирæ цыдæртæ мæгуыры фæфæнды
     Иуæй-иу хатт.
     
– Гъæй, джиди, – афтæ фæзæгъы йæхицæн, –
     Искуы æз дæр
Адæмы фарнæй куы скæнин мæхицæн
     Кад æмæ сæр!

Тарфдæр мæ зæрдæ йæхимæ куы хæссид
     Искæй зынад,
Дунейы хæрзтæй хуыздæр мæм куы кæсид
     Уарзондзинад!..

 

Ó, HA EGYSZER...!

Sok csalóka fény csábítja szívünket,
          Lépre ne menj!
Némelyik ember ábrándokat kerget,
          Figyeld csak meg!

Ó, ha egyszer  ....— így hitegeti magát, –
          Dúskálhatnék,
Megbecsülés övezne és méltóság.
          Boldog lennék!

De amikor bajban vagy, nagy csapás ér,  
          Megtanulod:	
Hogy az emberi szeretet többet ér,
          Mint vagyonod!