Всякое новое предприятие, преследующее общеполезную цель, приятнее, конечно, похвалить и поощрить, чем осудить.
К сожалению, при всем желании не быть «строгим критиком», мы не можем не высказать несколько правдивых слов по поводу только что полученной нами книжки художественно-литературного сборника «Кавказская жизнь». Книжка в 60 страниц большого формата издана довольно опрятно, хотя портреты высочайших особ и рисунки невозможно плохи. Что же касается до содержания, то, говоря откровенно, становится неловко за авторов и издателя, а, главное, досадно за громкое название книжки. Особенной безвкусицей, лживостью и бессодержательностью отличаются рассказ Куртатинца «Гость» (из осетинских нравов) и «Гумно», сцена из кахетинской жизни, Неона. В первом неизвестно для чего к тексту приплетены исковерканные осетинские слова и фразы; диалоги донельзя изуродованы, описания — карикатурно вымышлены. Видно, что автор совершенно не знаком с бытом и традициями осетия. «Гумно» Неона могло бы быть с большим успехом названо «пробой пера», чем сценой из кахетинской жизни. Быль А. Адельяна «Строптивый Аракел» рекомендована редакции сборника «интеллигентными армянами как верная и лучшая характеристика армянского сельского быта». Верим на слово. «Шавшети и Имерхеви», топографические наброски Ш. Давидова (по заметкам 3. Чичинадзе), «Обряд короноваиия грузинских царей» Ш. и «Грузинский театр 1850—-1895 гг.» Л. Хаханова довольно интересны. Из всего сборника заслуживают внимания только два стихотворения: «Арагва» Ивана-да-Марьи (с грузинского) и «Вечер» П. Опочинина; последнее не имеет ничего общего с кавказской жизнью.
К. Л. Хетагуров