Коста Хетагуров Коста Хетагуров
Творчество Коста Переводы и ... О Коста О проекте

Переводы
- Ирон фæндыр
- Поэмы
Песни
Фильмы

ÆРРА ФЫЙЙУ

Раджы хохы цъуппæй касти
     Иу æрра фыййау,
Мигъ æнгом йæ быны бадти,
     Урс цагъд къуымбилау.

Бахъазыд дын æм йæ зæрдæ, –
     Тæккæ былгæрон,
Дурыл авæрдта йæ къæхтæ:
     “Агæпп æм кæнон, –

Загъта, – фос уал ам мæ сæрмæ
     Хизæд уæзæгыл,
Æз фæхуысдзынæн изæрмæ
     Уыцы бæмбæгыл...”

Дардыл йе уæнгтæ фæхаста, –
     Гъопп! – зæгъгæ, йæхи
Пуртийы зыввытт фæласта...
     Лæг ныххæррæгъ и!

 

AZ ŐRÜLT PÁSZTOR

Hajnalban az őrült pásztor
     Lenéz a hegyről, 
Alatta nagy gyapjú-kupac,
     Tejfehér felhő. 

Az örömtől dobban szíve, –
     S mint folyóparton, 
Sziklára áll nagy sietve, 
     Hogy leugorjon.

"Itt felettem a sok barom
     Ellegelészik, 
Én meg a kényelmes vackon
     Heverek estig."

A sziklának nekifeszült , —
     Felkiáltott: hopp!
Mint egy labda, úgy elrepült, ... 
     És szétzúzódott.