Коста Хетагуров Коста Хетагуров
Творчество Коста Переводы и ... О Коста О проекте

Переводы
- Ирон фæндыр
- Поэмы
Песни
Фильмы

КАТАЙ

Мæ хæлар, мæ уарзон, æнæзонгæ уарзон!
Цы номæй дæм бадзурон, уый ма мын зæгъ?..

Мæ зæрдыл дæ дарын цы ныфсæй фæразон,
Мæ райгуырæн бæстæ, мæ фыдæлты зæхх?

Мæ райгуырæн бæстæ! Дæ айнæг къæдзæхæй,
Дæ фидар, фæлтæрд риуæй хъусын хъæрзын...

Мæ хæлар, мæ уарзон! Дæлзæххæй, уæлзæххæй,
Кæмдæриддæр дæ, – тагъд мæ хъæрмæ фæзын!..

Хъæр мæрдтæм дæр хъуысы, – куы бамбæхсай барæй,
Уæд усы кæрдæны мыггагмæ фæхæт!..

Мæ мæгуыр Ирыстон! Æрцæуæг æлдарæй,
Тыхгæнæг хæддзуйæ дæ ма уæд, ма, мæт?

Тыхгæнæг хæддзумæ кæд искуы фæндонæй,
Æууæнккагæй радтай, рæстæнхъæл, дæ бар?..

Мæ хæлар, мæ уарзон! Ныммæл мын фæсмонæй,
Ды искуы хæддзуйæ куы скæнай æлдар!..

 

RIADÓ!

Ismeretlen honfitársam, atyámfia!
Már azt sem tudom, hogyan nevezzelek! ...

Halld meg a riadót! Ne hagyd cserben soha
Szülőhazánkat, az atyai földet!

A drága szülőföld! A meredek szirtek
És bástyák. Fájdalmukban nyöszörögnek.

Barátaim! Alszegiek, felszegiek, 
Mindahányan, –  Szavamra figyeljetek!

A holtak is hallják meg kiáltásomat, – 
Gyalázat arra, ki jogáról lemond! 

Szegény Oszétia! — Jöttment földesurak,
Hívatlan bitorlók — S a nép meghódol?

Hogy adhattad önként ősi jogaidat
Az erőszakos betolakodóknak? 

Barátok, atyafiak! Megöl a bánat;
Földesurat.akartok magatoknak!?